Блог издательства Delibri

Идеи, опыт, вдохновение и мастерство
Рубрика: Личный опыт

Писательница Софья Соломонова: «Меня подбешивают современные тенденции в фэнтези-литературе»


Софья Соломонова по профессии игровой продюсер и гейм-дизайнер. На работе она создаёт мобильные игры, а в свободное время увлекается настольными ролевыми играми, занимается вокалом, любит путешествовать. Недавно она написала свою первую книгу, а нам было в удовольствие её издать. Мы узнали, как ей удаётся совмещать работу и хобби с творчеством. В конце интервью вас ждёт плейлист, который Софья составила для читателей. Он погружает в атмосферу книги с первой композиции 🎶

Роман «Белый Сокол» — это история о том, как сложно найти свой путь в юном возрасте. Наследник древнего воинского рода Рю Омано отрекается от своей семьи и отправляется на далёкий Континент искать собственный путь. Ему предстоит пройти через множество испытаний, найти настоящего друга и испытать первую любовь. Но приведёт ли это его к счастью?

Как вы себя сейчас чувствуете? Как обстоят дела с творчеством?

Много работаю, но всё же нахожу время, чтобы писать свой второй роман.

Как вы начали писать? Почему решили, что в принципе можете начать заниматься писательством, учитывая вашу работу вообще в другой сфере?

Я пишу с самого детства. Как научилась, так и пишу. А истории начала сочинять ещё раньше, в детсадовском возрасте. Был период, когда на вопрос, кем я хочу стать, я отвечала, что писателем.

Моей главной проблемой всегда была усидчивость. Было сложно не только придумать какую-то интересную сцену или персонажа, но и потратить много десятков, а то и сотен часов на написание. Мне непросто мотивировать себя писать «в стол». Кроме того, раньше у меня было очень много творческих задач на работе. Например, я занималась игровыми сценариями. Тогда просто творческого запала на всё не хватало, потому что сложно сочетать личные и рабочие проекты. Сейчас мне всё ещё бывает сложно сесть и писать, много других соблазнов, особенно после тяжёлого рабочего дня, но я всё-таки планирую не останавливаться на достигнутом и продолжить писать крупную форму.

Сегодня я уже пишу свой второй роман. Это историческое фэнтези с дворцовыми интригами, тёмными тайнами и эстетикой Европы XIX века. Надеюсь, получится круто!

Источник: личный архив писательницы

Какие книги и писатели вам нравятся? Что вас вдохновляет?

Я читаю очень мало художественной литературы. Предпочитаю нон-фикшен и бизнес-книги. Любимым автором могу назвать разве что Терри Пратчетта. Меня восхищает его способность играть с языком, создавая замечательные шутки и каламбуры. А ещё у него замечательные персонажи, особенно в сериях про стражу и про Мойста фон Липвига.

Какие книги и писатели вам НЕ нравятся?

Честно говоря, меня подбешивают современные тенденции в фэнтези-литературе. Там доминирует направление young-adult, которое характерно постоянным повторением в разных книгах одних и тех же тропов. Сами по себе и книги, и тропы не плохие, но они встречаются снова и снова, и это утомляет. Хочется видеть больше разнообразия в фэнтези, больше интересных тем и необычных сюжетов. Собственно, этим я и пытаюсь заниматься.

«Белый сокол» — ваша дебютная книга? Как к вам пришла идея для романа?

Да, это мой первый роман. Честно говоря, сейчас уже сложно сказать, как мне пришла эта идея. Но я точно помню, что она зародилась уже очень-очень давно, ещё в подростковом возрасте. Я думаю, свою роль сыграло то, что я те годы (да и до сих пор иногда) очень часто чувствовала себя другой, не похожей на окружающих меня людей. И это выразилось в истории Рю и его скитаниях на чужбине.

Источник: личный архив писательницы

Пока я читала книгу, меня не покидала мысль, что в романе, как будто разные миры смешиваются: японский, или точнее, азиатский с европейским средневековым, но я не уверена, что поняла верно. Поэтому расскажите о мире в вашем романе — как он создавался, из чего вы его собирали? Может, вы любите японскую культуру и черпали что-то из неё?

Да, вы совершенно правы! Здесь вообще интересная история. Когда идея книги зарождалась, я правда увлекалась японской культурой и черпала вдохновение из неё. Но с возрастом это прошло. Более того, я и сама была в каком-то смысле на месте Рю: полтора года жила в Южной Корее. И, как итог, про культуру Кореи я знаю больше, чем про культуру Японии, и мир Гирина в «Соколе» — это что-то среднее между всеми странами Восточной Азии. Государство с конфуцианскими ценностями, патриархальной культурой и верой в духов. Но культура Гирина в основном находит отражение в представлениях Рю о нормах поведения и морали. Основные же события романа происходят в квазиевропейских странах: Альбии, Роале. Можно догадаться по названиям, что это очень условно Англия и Франция.

Но в рамках конкретно этой книги я старалась не углубляться в миростроение и какие-то референсы из реальной истории, потому что понимала — я просто не вывезу это. Как я уже упоминала, мне непросто себя мотивировать, а глубокая проработка мира — это работа, пожалуй, даже большая, чем проработка сюжета. Поэтому «Белый Сокол» концентрируется на переживаниях главного героя, его поисках себя, а всё остальное — просто декорации, которые не так уж важны как для него самого, так и для истории.

Но, может быть, вы всё же опирались на какие-то мифы, сказки или легенды?

В романе я старалась ограничить часть сбора информации, поэтому опиралась в основном на то представление о мифологии и истории, которое есть у меня в голове. Этим мне на самом деле и нравится жанр фэнтези — в нём проводить глубокую работу с источниками не обязательно. Но здесь нужно упомянуть, что я не только жила в Корее, но ещё и изучала в университете международные отношения, поэтому мой пассивный багаж знаний о мифологии, религии, истории и культуре других государств очень велик.

На что похож «Белый сокол»?

Источник: блог Софьи во ВКонтакте

Начало романа очень напоминает начало мультфильма «Принцесса Мононоке» (прощу прощения, так и не смогла от этого откреститься 🙂) 

Хотелось бы, чтобы напоминало аниме-сериал «Мононокэ» — оно одно из моих любимых, но «Принцесса Мононоке» тоже хороший выбор, потому что я обожаю Миядзаки. К сожалению, как-то прокомментировать не смогу, потому что «Принцессу» смотрела лет 15 назад и помню только про смешную расчленёнку (мои вкусы весьма специфичны) 🙂

Были ли такие моменты во время работы, когда вам вообще ничего писать не хотелось? Или думали, что всё, что написали — полная чушь?

Да постоянно! Мне очень часто бывает сложно сесть и начать что-то писать. Сложно писать регулярно, особенно когда работаешь стандартные 40 часов в неделю и имеешь другие хобби. Сложно в целом мотивировать себя писать, когда нет чёткого дедлайна и заказчика. На работе у меня таких проблем никогда не было.

А бывают и сцены, которые вот совсем не идут, вроде и понимаешь, что должно произойти, но садишься писать и не получается внятно сформулировать даже пару предложений. Ещё у меня очень часто были моменты, когда главный герой начинал меня бесить своим поведением и своими переживаниями, и очень не хотелось с ним «общаться», а буквально появлялось желание «отвесить леща».

При этом я понимаю, что эти трудности делают процесс творчества более интересным, а удовольствие от того факта, что дело сделано, более ярким.

Что касается чуши… До сих думаю так о паре эпизодах. Но я очень повёрнута на реалистичности событий, всегда задаюсь вопросом «а могло ли такое произойти на самом деле?» Я понимаю, что из событий, которые выглядят реалистичными, невозможно создать интересную историю, потому что любой сюжет делают именно экстраординарные обстоятельства, но ничего не могу с собой поделать.

Вам самой близка история взросления и эволюции, которую проходит Рю? Расскажите о своём этапе взросления?

В какой-то мере. Как я уже упоминала, я склонна чувствовать себя чужой на этом празднике жизни, и эта часть Рю мне близка. Но при этом в отличие от него, я всегда была человеком действия, который видит проблему и идёт её решать, без колебаний. Я тоже в 20 лет одна уехала жить в другую страну, не зная языка. Но я ни разу не пожалела о своём решении. И вот эти постоянные сомнения Рю, его тревожность, меня скорее раздражают. Но, мне кажется, это даже круто, что он настолько объёмный персонаж, что вызывает яркие эмоции у меня, его создателя. А ещё, мне кажется, что тревожность и сомнения — это большой бич моего поколения, и что многие смогу найти в Рю что-то знакомое.

Источник: блог Софьи во ВКонтакте

Главный герой оказывается перед неизвестностью и испытывает такое же чувство страха, как и любой из нас. Как вы справляетесь с чувством неизвестности в жизни?

Я по жизни придерживаюсь позиции «боишься — не делай, делаешь — не бойся». Поэтому, если я что-то решила, я уже не боюсь. И обычно какие-то крупные события и, так сказать, вызовы, меня не пугают. А ещё я очень рациональный человек, склонный к анализу, поэтому моя защита от неизвестности — это анализ и рационализация. Хотя, когда я сталкиваюсь с ситуациями неопределённости в личной жизни, обычно я обращаюсь к картам таро.

Что вам в вашей книге больше всего не нравится и почему?

Я бы рассказала, но это будет большой спойлер.

Почему вы решили издавать бумажную версию книги? Сейчас писатели часто выбирают электронную

Мне кажется, бумажную книгу проще продвигать. Как ни странно, большая часть книжных блогеров берёт только бумажные экземпляры. И рассылка таких книг позволяет мне сделать какой-то мерч по книге, который также сможет привлечь внимание аудитории блогеров к книге. Да и просто есть что-то особенное в том, чтобы поставить на полку книжку собственного авторства, электронная книга не ощущается такой настоящей.

Вы говорили, что вам не нравится YA-жанр, но разве ваша книга не относится к нему?

Нет, не относится. Да, моему герою в начале истории 18 лет, но, мне кажется, одного этого недостаточно, чтобы записывать книгу в YA-жанр. Какая-нибудь «Дюна» же не является YA только потому, что Пол совсем юн. К тому же по моим наблюдениям читатель ожидает от YA яркую любовную линию, которой у меня нет.

Источник: личный архив писательницы

С другой стороны — мне 27 лет. По современным меркам я сама ещё аудитория YA-литературы. Но мне уже было сложновато писать о 18-летнем герое, потому что я его переросла. Я понимаю, что более оптимально было бы написать этот роман лет так пять назад, но тогда мне не хватало жизненного опыта и мотивации. Но я очень прикипела к этой задумке, и мне всё-таки хотелось довести её до конца. Тем более что Тииль — один из моих любимых персонажей. Может быть, когда-нибудь я напишу его предысторию.

Так что я позиционирую «Белый Сокол» как приключенческое фэнтези.

Что бы вы хотели сказать читателям, которые ещё не читали вашу книгу, почему им всё-таки стоит потратить на неё время?

Эта история не так проста, как может показаться на первый взгляд. Я хотела бы пожелать читателям успехов в их начинаниях и не сдаваться в погоне за своими мечтами.


Для наших читателей мы попросили Софью составить плейлист по роману «Белый Сокол». Он поможет вам погрузиться в атмосферу книги.


Больше о Софье, работе над книгой и писательстве вы можете узнать из её личного блога в Telegram и ВКонтакте.


Купить и заказать книгу здесь:

guest
2 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Наталья
Наталья
11 месяцев назад

Побольше бы таких авторов, которые хотят привнести в жанр что-то новое! С удовольствием почитаю «Белого сокола»

Zarejestruj sie na www.binance.com
Zarejestruj sie na www.binance.com
2 месяцев назад

Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me.


Рубрики